火端文库

《新编大学英语》第三版2课后翻译答案

2018-06-27 02:33:44

新编大学英语扩展教程1
新编大学英语扩展教程1《新编大学英语》第三版2课后翻译答案

《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案.Unit 11.3000 多辆汽车因刹车成绩昨日被召回 (because of ;recall) 1. More than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem. 2. 他尽管病得格外重,但依然来参加会议了。

(despite) 2. He came to the meeting despite his serious illness. 3. 要确保异样得错误今后不再发作了。

(see it that) 3. See to it that the same mistakes won't happen again. 4. 如今他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。

(now that) 4. Now that they've got to know more about each other,they get along better. 5. 此刻我发现自己被五六个男小孩围住了。

(find oneself) 5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys. 6. 在这美好的时辰,我向你致以最美好的祝愿。

(on occasion) 6. I send you my best wishes on this happy occasion.Unit 21 昨天我去牙科大夫那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。

(pull out) 1 I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out. 2.由于教育背景和任务经验不同,职员的薪水也大不相反。

(depend on) 2. Salary varies significantly,depending on the employee’s educational backgrounds and work experience. 3 信息技术的运用能够给停顿中国度带来伟大先进。

(lead to) 3.The use of information technology could lead major progress for developing countries. 4. 你处置成绩的方式不对。

(in a …manner) 4. You didn’t deal with the problem in the right manner. 5. 迷信家感觉,人类立即找到战胜癌症的有效办法。

(on the verge of) 5. Scientists believe that humans are on the verge of finding an effective way to cure ancer. 6. 离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能嗤之以鼻。

(take…lightly) 6. Divorce can not be taken lightly.Unit 31

《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案.1)格外多情形招致了我与那家公司隔绝关系。

(contribute to) A lot of things contributed to the end of my relationship with that company. 2. 面临严峻的疾病,她表现出了伟大的勇气。

(in the face of) She showed great courage in the face of serious illness. 3. 我们得出结论,她讲的是真话。

(come to) We came to the conclusion that she was telling the truth. 4 他的秘书没有告知他那次会议的状况。

(fail to) .His secretary failed to tell him about the meeting. 5. 学习言语不只仅是记单词的成绩。

(a matter of) Learning languages isn’t just a matter of memorizing words. 6. 她一旦决策了啥事,没有人能阻挠她。

(hold back) Once she has made her decision no one can hold her back. 7. 他们说他们会努力学习,不孤负父母对他们的希冀。

(live up to) They said they would study hard and live up to their parents’ expectations. 8. 这位迷信家称这一发现为那个范围中最令人兴奋的新停顿。

(refer to …as…) The scientist referred to the discovery as the most exciting new development in this field.Unit 41)我所能说的是我们异常负疚那样早把你叫醒。

(all… that…, wake up) All I can say is that we are extremely sorry to wake you up so early. 2) 由于他的才智和努力,他极有能够成功。

(likely, intelligence, diligence) He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence.. 3) 她跟我说话的模样格外奇异,或许我是那个国度的总统似的。

(as if) The way she talked to me was strange / odd, as if I were the president of the country. 4) 据报道,昨天的车祸中有三人受伤。

(it is reported that…, injure) It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday. 5)病人改日早晨的状况同昨天差不多。

(… much the same as) The patient is much the same this morning as he was yesterday. 8) 他宁可呆在家里也不愿跟我们去看电影。

(rather than) He’d like to stay (at) home rather than go to a movie with us.2

《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案.Unit 51. 你会看到我如今说的会成为理想。

(come true) You will see that what I am saying now will come true. 2 当年轻人处于独身时,他们复杂遭到来自他人的压力。

(be open to) When young people remain single, they are open to pressure from other people. 3 失业成绩与新技术的停顿严密相关。

(be tied up with) The problem of unemployment is tied up with the development of new technology. 4. 他的外貌改变那样大,你格外能够认不出他了。

His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 5 导游说有些城堡的历史能够追溯到 13 世纪。

(date back to) The tour guide said that some castles date back to the 13th century. 6 她历来没有给他们做过任何事,而他们为她做了全部能做的情形。

(whereas) She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for her.Unit 61 我们感觉他是本场竞赛表现最出色的球员之一。

(regard as) We regard him as one of the best players in the game. 2 那位迷信家捡起那些小石块,并一丝不苟地把它们放在一个盒子里。

(pick up) The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box. 3 中国的人口几乎是美国人口的五倍。

(…times as…as) The population of China is almost five times as large as that of the United States. 4 对那个小男孩来说,草为啥是绿的曾经是个谜。

(the reason why) The reason why grass is green was once a mystery to the little boy. 5 她站在窗口,显得异常镇静和抓紧。

(apparently) She was standing by the window apparently quite calm and relaxed. 6 由于最近出售量的下降,盈利也浮现了滑坡。

(as a result of) Profits have declined as a result of the recent drop in sales. 7 她戴上墨镜以便保卫自己不受激烈光芒的照射。

(as a protection against) She put on dark glasses as a protection against the strong light. 8 经过那件预先人们再也不能信任他了。

(no longer)3

《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案.He could no longer be trusted after that incident.Unit 71 你只需把这首讴歌几遍,你的小孩就会记住歌词。

(pick up) If you sing the song several times ,your children will (begin to) pick up the words. 2 我们尽力使那位紧张的老人信任乘飞机是安全的。

(assure…that) We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe. 3 缺少维生素 A 会招致夜盲。

(inadequate, vitamin A ) An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness. 4 我会用计算机,但是一说到修缮计算机,我就一窍不通了。

(when it comes to) I can use a computer but when it comes to computer repairing I know nothing about it. 5 格外多母亲试图在他们的女儿身上完成她们的幻想。

(many a ) Many a mother tries to realize her dreams through her daughter. 6 恶劣的天气使人们不能去参加游行。

(discourage…from) The bad weather discouraged people from attending the parade. 7 我给了他一些药丸以减轻他的苦痛。

(ease) . I gave him some pills to ease his pain. 8 这份任务需求每年去国外三个月。

(involve) The job involves traveling/working abroad three months each year.Unit 81 我觉得我应该指出这是多么地风险。

(point out) I feel I should point out how dangerous it is. 2 他的实际对身子如何运转以及如何遭到药物的妨碍做了讲解。

(affect) His theory explains how the body works and how it is affected by drugs / medicines. 3 当谈到现代艺术时,格外稀有人比汤姆了解得多。

(when it comes to) When it comes to modern art few people know more than Tom does. 4 有人咨询她时,她证实了她将要退休的旧事。

(confirm)When asked, she confirmed that she was going to retire5 咳嗽药不难吃,但对我没啥用。

(do sb. good) The cough medicine tastes nice but it doesn’t do me much good.4

《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案.6 假设我们不能卖出更多的物资,就务必降低产量。

(cut back on) If we can’t sell more goods we’ll have to cut back on the production. 7 英国的煤炭业曾经几乎消逝。

(all but)Britain’s coal industry has all but disappeared.8 我向你保证我的故事是确实,以免有人觉得奇异。

(assure, lest) I assure you that it is true lest anyone (should) think my story strange.Unit 91 在你开赴之前,应该作好全部的布置。

(prior to) All the arrangements should be completed prior to your departure. 2 此种行径能够招致经理被解雇。

(result in) Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave. 3 我们的产品以质量、牢靠性、格外是种类的多样化来和其他厂家竞争。

(in terms of) Our products compete with those of other factories in terms of quality reliability and above all variety. 4 由于大雨,球队的表现遭到了格外大的妨碍。

(affect) The team’s performance was greatly affected by the heavy rain. 5 我能够了解你支持那个建议的理由。

(appreciate) I appreciate your reasons for objecting to the proposal. 6 在某种程度上,她应该对此次事故担负。

(to some extent) To some extent ,she should be responsible for the accident. 7 一想到生活太安闲了,我就深感不安。

(the thought that) I’m uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable. 8 追求标明,女的多比男人短命。

(tend to) Studies show that women tend to live longer than men.Unit 101 我们能够去看 7 点钟或 8 点钟的演出,看哪个合适你。

(whichever) We can go to the seven o’clock performance or the eight—whichever suits you best. 2 人们通常感觉男人顽强,但大少数女儿都了解实践的状况往往相反。

(reverse)5

《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案.Men are generally supposed to be strong but most women know that the reverse is often true. 3 他被判了五年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被开释了。

(release) He was released from prison after serving two years of a five-year sentence. 4 两件衣服你穿着都美观,我不了解该叫你买哪件。

(equally) You look equally nice in both dresses—I don’t know which one to advise you to buy. 5 这位候选人有着令人赞赏的普遍的兴味和丰厚的阅历。

(diverse)This candidate has an impressively diverse range of interests and experiences.6 小孩猛然松开了她的手,朝马路对面跑去。

(let go of ) The child suddenly let go of her hand and ran across the street. 7 竞赛结果在格外大程度上取决于评委的意见。

(depend on ) The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges. 8 我厌恶你老是告知我做啥。

(be tired of) I’m tired of your telling me what to do all the time.6